期刊介绍
期刊导读
- 04/29中国东航1.6万余航班迎“五一”大客流
- 04/29今年“五一”,东航计划航班投入将恢复至2019年
- 04/29东航1.6万余航班服务“五一”长假,热点城市机
- 04/29东莞虎门港澳客运码头往返澳门客运航班正式复
- 04/29缅甸宣布暂停与印度、孟加拉国之间的航班
重航双职工的天上地下(2)
“如果不是空乘行业的特殊性质,我想我们之间的感情不会那么深。”游蕊羽说这话时,又瞄了眼游超杰。
游超杰是广东人,游蕊羽是重庆人,两人虽然在重庆定居,但因为重航在重庆与广州间的航班很密集,这让广东和重庆的两家人之间走动也很频繁。无论是游超杰还是游蕊羽,只要是执飞到广州的过夜航班,一有空都会去亲戚家串门。
游超杰细心,记得亲戚们的各种小习惯,如奶奶喜欢吃软糖。每次游蕊羽到广州串门,游超杰都会提前帮她准备好给亲戚长辈的礼物,这让游蕊羽在亲戚中很有人缘,“他奶奶超级喜欢我,不过我妈也超级喜欢他。”
"Our personalities are very complementary. Although I am a girl, I am not so sensitive. On the contrary, he is super delicate and thus well handles all matters of the family. At work, he also has a great influence on me. " You Ruiyu said.
You Chaojie joined Chongqing Airlines a year earlier than You Ruiyu. At first, they were often on the same flight, so You Chaojie would attentively instructed You Ruiyu with his own experience and helped her solve many problems. However, according to the tacit rules, a married couple in the airlines should try the best to avoid flying the same flight, so the couple developed the habit of exchanging work experience regularly in their life. Every time they encounter or hear of special circumstances, they will reflect on them together and discuss the response plan.
"If it weren't for the special nature of the flight attendant industry, I don't think we would be so close emotionally." When You Ruiyu said this, she glanced at You Chaojie again.
You Chaojie is from Guangdong and You Ruiyu is from Chongqing. Although the two have settled in Chongqing, due to the intensive flights of Chongqing Airlines between Chongqing and Guangzhou, the two families visit each other frequently. Therefore, as long as the couple works on an overnight flight to Guangzhou, one will visit relatives in free time.
You Chaojie is very attentive to the relish of all relatives. For example, he remembers grandma likes to eat soft sweets. Every time You Ruiyu visits Guangzhou, You Chaojie will help her prepare gifts for relatives and elders in advance, which makes You Ruiyu very popular among relatives. "His grandmother likes me very much, and my mother also likes him a lot."
“舍小家为大家”的担当Commitment to “Sacrificing Selfinterest for the Well-being of Others”
同是空中飞人,相同的工作性质让夫妻之间更容易理解对方。
“隔行如隔山,外行真的很难体会我们工作中的辛苦。特别是遇到航班延误,外界很难理解我们空乘一方面为延误焦急,一方面还要克制自己的情绪,去安抚旅客焦急的情绪。”游超杰深有体会。
日常的聚少离多,也意味着“小别胜新婚”的惊喜。从恋爱到现在,游超杰十二年来一直保留着一些习惯:比如休息时一定会去接机;一定要把休假时间和游蕊羽的安排到一起;只要有空,一定要和游蕊羽“腻”在一起……
在同事们眼里,这些点滴都是“模范夫妻”的标志,以至于游蕊羽的同事见到游超杰时,总要打趣说“姐夫又来了呀”。
其实,在重庆航空,像游超杰、游蕊羽这样的双职工家庭不少。特殊的工作性质,也使得他们格外珍惜难得的相聚。这份珍惜,是彼此间的承诺,也是“舍小家为大家”的担当。
As air attendants, the couple understands each other better by virtue of the same nature of job.
"Difference in profession makes one feel worlds apart. It is really hard for laymen to understand the hardship in our work. Especially in the event of flight delays, it is difficult for passengers to understand how hard it is when our flight attendants are anxious about the delays and yet we have to restrain our emotions to appease the anxiety of passengers. "You Chaojie fully knows what it's like.
Since mostly they'd be apart from each other, they cherish the short reunions like new weds. You Chaojie has kept some habits for 12 years since they got married. For example, he will definitely pick up her wife at the airport as long as he's off work; he will make sure to arrange the vacation time in tandem with You Ruiyu; and as long as he is free, he will spend the time with You Ruiyu.
In the eyes of colleagues, these are all proofs of the "model couple". Consequently, when You Ruiyu's colleagues see You Chaojie, they always jokingly exclaim, "brother-in-law is here again."
In fact, there are many working couples like You Chaojie and You Ruiyu at Chongqing Airlines. The special nature of their work also makes them cherish the rare gathering. It is not only a commitment to each other, but also a commitment to "sacrificing self-interest for the wellbeing of others".
文章来源:《中国航班 》 网址: http://www.zghbzz.cn/qikandaodu/2021/0421/1353.html
上一篇:埃及之旅一眼千年
下一篇:基于运行数据分析的航班正常性管理探究